主题:求关于美学的一段话翻译
翻译语言:英语 | 主要专业:文学艺术
浏览次数:Loading... | 求助时间:2010年04月14日 08:51
网友回答:
广译
回答时间:2010年04月14日 08:51
将民族美学传统和西方电影语言和美学风格融汇起来,并把两种不同的文化融入其中,求同存异,使华语电影既有浓郁的民族特色和风格,又有鲜明的时代意识和国际风采。请求高人翻译
我爱翻译
The national aesthetic traditions and Western style of film language and aesthetics can blend together, and the two different cultures blend in it, seek common ground while reserving differences, and then it makes Chinese film have strong national characters and styles, and a distinct sense of the times and the international style.
贝贝
to integrate national aesthetic tradition with western film language and aesthetic style,and to make two different kinds of cultures transplanted thereinto,to agree to differ,then finally making Chinese films not only assum full-bodied national identity and style,but (also) bears sharp-cut sense of times and international presence.
上海翻译公司版权所有!转载请注明文章地址:http://www.zowt.com/page-19-1771.html
我来回答:
昵称: